| I understand you'll be commanding the Defiant during our research. | Я так понимаю, командовать "Дефаентом" во время нашего исследования будете вы. |
| As of right now, you're no longer in command of the Defiant. | С этого момента ты больше не командуешь "Дефаентом". |
| Cadet, put me through to the Defiant. | Кадет, свяжитесь с "Дефаентом". |
| He's no match for the Defiant. | С "Дефаентом" ему не справиться. |
| I'll take command of the Defiant. | Я буду командовать "Дефаентом". |
| Then contact the Defiant and tell them to stand down. | Тогда свяжись с "Дефаентом" и прикажи им сдаться. |
| You may be in charge of the station, Major but I command the Defiant. | Возможно, вы командуете станцией, майор, но я командую "Дефаентом". |
| Captain, you ordered Worf to command the Defiant on the mission in question, did you not? | Капитан, вы поручили Ворфу командование "Дефаентом" во время этого задания, верно? |
| A few months ago when I was commanding the Defiant on a scouting mission in the Gamma Quadrant we encountered a protostar cluster... a swirling mass of color, set against a background of glowing clouds and burning sky. | Несколько месяцев назад, когда я командовал "Дефаентом" в разведывательной миссии в Гамма Квадранте, мы столкнулись со скоплением протозвезд... вращающаяся масса цвета, выделяющаяся на фоне мерцающих облаков и горящего неба. |
| It is my intention to prove was grossly negligent in his command of the Defiant. | Я собираюсь доказать, что мистер Ворф проявил вопиющую некомпетентность при командовании "Дефаентом". |
| Doesn't sound like a man who'd suddenly decide to take on the Defiant. | Не похоже на человека, внезапно решившего сразиться с "Дефаентом". |
| I'd heard about the convoy mission so I asked him about it and he said he was going to be commanding the Defiant. | До меня дошли слухи о предстоящем конвое, я захотел узнать больше, и он поведал мне, что ему предстоит командовать "Дефаентом". |
| How's the work on the Defiant coming? | Как продвигается работа над "Дефаентом"? |