I understand you'll be commanding the Defiant during our research. |
Я так понимаю, командовать "Дефаентом" во время нашего исследования будете вы. |
As of right now, you're no longer in command of the Defiant. |
С этого момента ты больше не командуешь "Дефаентом". |
Cadet, put me through to the Defiant. |
Кадет, свяжитесь с "Дефаентом". |
He's no match for the Defiant. |
С "Дефаентом" ему не справиться. |
I'll take command of the Defiant. |
Я буду командовать "Дефаентом". |
Then contact the Defiant and tell them to stand down. |
Тогда свяжись с "Дефаентом" и прикажи им сдаться. |
You may be in charge of the station, Major but I command the Defiant. |
Возможно, вы командуете станцией, майор, но я командую "Дефаентом". |
Captain, you ordered Worf to command the Defiant on the mission in question, did you not? |
Капитан, вы поручили Ворфу командование "Дефаентом" во время этого задания, верно? |
A few months ago when I was commanding the Defiant on a scouting mission in the Gamma Quadrant we encountered a protostar cluster... a swirling mass of color, set against a background of glowing clouds and burning sky. |
Несколько месяцев назад, когда я командовал "Дефаентом" в разведывательной миссии в Гамма Квадранте, мы столкнулись со скоплением протозвезд... вращающаяся масса цвета, выделяющаяся на фоне мерцающих облаков и горящего неба. |
It is my intention to prove was grossly negligent in his command of the Defiant. |
Я собираюсь доказать, что мистер Ворф проявил вопиющую некомпетентность при командовании "Дефаентом". |
Doesn't sound like a man who'd suddenly decide to take on the Defiant. |
Не похоже на человека, внезапно решившего сразиться с "Дефаентом". |
I'd heard about the convoy mission so I asked him about it and he said he was going to be commanding the Defiant. |
До меня дошли слухи о предстоящем конвое, я захотел узнать больше, и он поведал мне, что ему предстоит командовать "Дефаентом". |
How's the work on the Defiant coming? |
Как продвигается работа над "Дефаентом"? |